變身後媽:打破壞皇后詛咒,改寫伴侶關係與母親形象的新劇本 (Kobo eBook)

變身後媽:打破壞皇后詛咒,改寫伴侶關係與母親形象的新劇本 By 溫絲黛.馬汀, Wednesday Martin, 許恬寧 Cover Image
$11.00
Available Now

Description


當全世界要你當好母親

他的小孩卻只把你當成第三者

▍《我是一個媽媽,我需要柏金包!》前傳****▍

搬進上東區之前,得先搞定魔王等級和婆婆有得拚的小孩!

繼母難為,柏金包媽媽挑戰婚姻、繼親關係的幽默作品

「你又不是我媽!」

這是繼子女口中最強大的咒語──同時具備拒絕、挑釁與嘲弄的功能。

溫絲黛.馬汀找到了她人生最重要的伴侶:性感、聰明、成熟穩重且事業有成,每一項特質都令人滿意,只有一項困難要克服――完美先生有兩個正值青春期的女兒,還視她為爭奪父愛的第三者。溫絲黛原以為,像自己這樣幽默風趣又開放的前衛女性,不可能為繼親關係所困;但事實上,兩人決定結婚後,宮鬥劇般的爭寵角力就開始上演……

繼女為了宣示主權,不只在溫絲黛面前大聲誇讚爸爸的前女友,就連挑結婚禮服這樣屬於兩人世界的日子都橫插一腳。想和男友談談他的女兒,對方卻認為溫絲黛想太多了,不願表態。溫絲黛於是面臨兩難,究竟是要變成刻薄、壞心腸的黑魔女;還是要遵循傳統,變成擁有大愛的後母。當女人落入繼母故事的劇本,而伴侶又是逃避衝突的豬隊友,婚姻前景顯得飄搖而茫然。

為了面對繼母身分的新挑戰,「邪惡後媽」溫絲黛決定善用她的人類學專業展開調查。她質疑,為何這麼多再婚家庭的故事都以繼子女的角度出發,但從未有人關注過繼母的感受與想法。她們也是人、是渴求愛的伴侶,付出的努力不亞於生母,社會文化為何總對她們如此苛刻?

在《變身後媽》一書中,溫絲黛企圖打破母親形象與伴侶關係的迷思,也探討再婚家庭所面臨的情感糾結和社會挑戰。除了借鑒自己的經歷,溫絲黛採訪了許多繼親家庭成員,同時蒐集童話、心理學、人類學和社會生物學方面的見解,以揭示苛刻繼母形象背後鮮為人知的現實。在離婚、再婚率居高的現代社會,這本書有助於我們同理女性在婚姻、家庭中的困境,也希望能更進一步解放被過度神化的母職。

名人推薦

鄧惠文│精神科醫師、榮格分析師

賴芳玉│律師

周雅淳│「單親媽媽和她的小孩」臉書專頁作者

V太太│《不只是厭女》譯者、性別部落客

——好評推薦

各界讚譽

「繼母萬歲!這一刻屬於你們。本書筆調鏗鏘有力,但做過詳實研究,以實事求是的方式全面替繼母辯護。當過繼母、家有繼母、讓老婆成為繼母的人,還有其他每一個人也一樣,這本書不讀不行。你會和作者爭論起來,但等你讀完全書,你將真真正正從繼母的觀點了解事情,了解她們的感受。這本書太實用了,最上乘的傑作。」
──珍納.馬拉馬德.史密斯(Janna Malamud Smith),《強大魔力:母愛與恐懼的力量》(A Potent Spell: Mother Love and the Power of Fear)作者

「溫絲黛.馬汀的寫作風格令人耳目一新,以現實但又令人鬆了口氣的觀點,看待今日的繼母。這本書讓通常無人感激、心事沒人知的女性,得以擺脫罪惡感,站穩腳步,了解如何在所謂的『混合式家庭』中存活下來。」
──寶拉.德羅(Paula Derrow),《臥室門之後》(Behind the Bedroom Door: Getting It, Giving It, Loving It, Missing It)編者

「市面上有許多如何當繼母的工具書,這本書則提供了解釋觀點,融合豐富的社會與歷史研究,以十分真誠的討論與反思,講出繼母的心聲,讓繼母的配偶、伴侶、孩子、繼子女得以明白她們的世界。」
──法蘭西斯卡.阿德勒─畢德博士(Francesca Adler-Baeder),全國繼親家庭資源中心(National Stepfamily Resource Center)共同主任

作者簡介

溫絲黛.馬汀博士****Wednesday Martin, PhD.

作家及文化評論家,於紐約有逾二十年的寫作與社會研究者經驗。著有《紐約時報》排名第一暢銷書《我是一個媽媽,我需要柏金包!》及《性、謊言、柏金包:女性欲望的新科學》,作品散見於《紐約時報》、《大西洋月刊》(The Atlantic)、《每日野獸》(The Daily Beast)、《好萊塢報導》(The Hollywood Reporter)、《哈潑時尚》(Harper's Bazaar)、《倫敦泰晤士報》(The Times (London)),以及《每日電訊報》(Daily Telegraph)。此外,她也是《早安美國》(Good Morning America)、《今日秀》(Today)、CNN、全國公共廣播電台(NPR)、NBC News、BBC Newshour的常客。馬汀於耶魯大學取得博士學位,目前與丈夫和兩個兒子定居紐約市。

譯者簡介

許恬寧

師大翻譯所畢,愛丁堡大學文化研究碩士,現為自由譯者。近期譯有《我是一個媽媽,我需要柏金包!》、《性、謊言、柏金包:女性欲望的新科學》、《何時要從眾?何時又該特立獨行?》(以上皆為時報出版)。